MSN Error Code 8100030d
Delete the cache files for Messenger. Follow the steps below based on which version of Operating System that you are using:
Enable Hidden files and Folders:
Windows XP :
1. Click on Start – My Computer (double click on it)
2. On the Tools menu, Click on Folder Options.
3. On the View tab, locate Advanced settings and then follow these steps :
3.a Click Show Hidden Files and Folders
3.b Clear the Hide protected operating system files check box.
3.c Clear Hide file extensions for known file types check box.
4. Click OK and close the Window.
Windows Vista:
1. Click on Start – My Computer (double click on it)
2. In the Explore window, click Organize
3. Choose Folder and Search Options
4. In the Folder options window, click on view tab
5. Select the option “Show Hidden Files and Folders” click Ok
Delete Windows Live Contacts Folders in Windows Live Messenger:
1. Click on Start – Double click on My computer
2. Browse to the location:
(In Windows Vista, C:\Users\
(In Windows XP, go to C:\Documents and Settings\
Note: Windows Logon name is the logon name that you use to sign in to windows. Your Messenger email address is the address that you use to sign in to Messenger.
3. Look for Windows Live Contacts folder and delete the entire folder.
Note: Please ensure to exit Messenger even from the task manager before deleting this folder.
4. Try to Sign into Windows Live Messenger again.
Copy from Messenger Support Space
空色
痛い なにかが切れて もう歩けない
つま先立ちみたいな日々でも いつかきっと
つよくなりたいと見上げる空は高く
よろこびもかなしみも ふいに私を試す
もう幾度 超えただろう
ひとり泣きあかした夜明け
小さな決心くり返し 歩いていくの
はらはらと雪の舞う道も 春には花
傷つけあう日があるけれど でも平気
ほんとうは誰もがやさしくて 求めあってる
かなしくてかなしくて 心ちぎれそうな夜
それでもなお信じてみる
細い希望つないで
こらえてもこらえても 落ちる涙ならいいの
雨が降る 激しく降る
すべてを流してく
生きるのは苦しいの 同じくらい素敵なの
今を越えて ここを越えて
また笑ってみせて
よろこびもかなしみも その手に抱きしめていける
《天空色》
中譯:Orika
在長長的斜坡半路上跌了一跤
好痛 好像有哪裡斷掉似地 沒法再走了
即使在猶如以足尖站立般搖搖欲墜的日子 ”有一天我一定
要變得更強” 當我這麼想時 所仰望的天空好高
喜悅也好悲傷也好 都出其不意地試驗我
我已經超越過幾次
一個人哭到天亮時的破曉了呢
一次一次下著小小的決心 一路往前走
縱使是雪花飄飄飛舞的街道 到了春天就會花開遍野
雖然也有彼此傷害的日子 但是沒事的
其實每個人都溫柔地互相需要著彼此
好難過好難過 心痛欲裂的夜晚
然而我還是想試著相信
以微細的希望去維繫
如果忍了又忍 還是禁不住掉下眼淚的話就算了
雨下著 嘩啦嘩啦下著
把一切都沖刷掉
活著是件痛苦的事 但同時也是件動人的事
超越此時 超越此刻
再度笑逐顏開
喜悅也好悲傷也好 都用你的雙臂去擁抱就行了
セレナーデ
《セレナーデ》
作詞:岡崎律子
作曲:岡崎律子
編曲:村山達哉
歌:岡崎律子
初めてのたからものよ
こんなにも好きになって
つよくてよわい心
時にはさびしがるけど
★ きみが笑うと それだけでもう嬉しくて
すべてが報われるんだ
うつむいてた日は ここから見てたのはぬかるみ
でも 今は空を見上げてる ★
途方に暮れる背中に
言葉をかけたいけど
どしゃ降りに濡れた肩を
すぐにも抱きたいけれど
いつもいつでも求めていてくれなくていい
どんな日も きみを知ってる
心の鍵をあけるのは強い力じゃなく
まっすぐに想うきもち
★ Repeat
今日もがんばろう 負けない強さを持とう
愛する人のためにも
《小夜曲》 (德 Serenade)
中譯:Orika
我第一個獲得的寶貝呀
讓我如此愛不釋手
我的心既堅強又脆弱
雖然偶爾也會感到寂寞
★ 只要你微笑 光這樣就已經讓我心满意足
付出的一切都得到回報了
那些垂頭喪氣的日子 眼前看到的都是泥濘
但是現在 我要抬頭仰望天空 ★
雖然好想對你
走投無路的背影說點什麼
雖然好想馬上擁抱你
被傾盆大雨淋濕的肩膀
就算你自始至終從不曾追求我也不要緊
無論是什麼樣的日子 我都能理解你
開啟心靈之鎖的並不是蠻力
而是坦率真誠的心情
★ Repeat
今天也要加油喔 抱著絕不認輸的強韌吧
就算是為了所愛的人
空の向こうに
《空の向こうに》
作詞:岡崎律子
作曲:岡崎律子
編曲:西脇辰弥
歌:岡崎律子
それぞれのかなしみがあって
イエナイナミダがある
In the rain
見えるものと 見えぬもの
静かに瞳を凝らして
帰る場所はどこにある?
心は迷子のまま
それぞれのかなしみがあって
イエナイナミダがある
いつか雲間から降りそそぐ
光はあるだろうか
Even in the rain
どれが本当 どれが嘘
そんなことにも迷う
信じる それとも疑う
心は振子のよう
それぞれの行く先があって
ココロに秘密の場所
だれも知らぬ朝 降りそそぐ
光は来るだろうか
Even in the rain
それぞれに幸せがあるの
ココロはそこへ向かう
きっと この胸に降りそそぐ
光はあると思う
In the rain
《天空的彼方》
中譯:Orika
每個人有每個人的悲傷
流著無法對人訴說的眼淚
In the rain (在雨中)
我靜靜端詳著
看得見的東西和 看不見的東西
我的歸宿在何方?
我的心就像一個迷路的孩子
每個人有每個人的悲傷
流著無法對人訴說的眼淚
自密密雲縫間傾灑而下的光芒
究竟會不會降臨呢
Even in the rain (即使在雨中)
何者為真 何者為假
每每讓我困惑不已
相信 抑或懷疑
我的心猶如搖擺不定的鐘擺
每個人有每個人要前去的地方
心中總藏有一個秘密的角落
在無人知曉的清晨 傾灑而下的光芒
會不會降臨呢
Even in the rain
每個人有每個人的幸福
而我們的心總是朝那裡邁進
我想 傾注到我胸懷的光輝
肯定會降臨的
In the rain
For フルーツバスケット
《For フルーツバスケット》
● [ フルーツバスケット ] OP ●
作詞:岡崎律子
作曲:岡崎律子
編曲:村山達哉
歌:岡崎律子
とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた
すべてを溶かす微笑みで
春はまだ遠くて つめたい土の中で
芽吹く瞬間を待ってたんだ
たとえば苦しい今日だとしても
昨日の傷を残していても
信じたい 心ほどいてゆけると
生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Let’s stay together いつも
僕だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく
やさしくしたいよ もう悔やまぬように
嘆きの海も越えていこう
たとえ苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
★ ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let’s stay together いつも ★
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
★ Repeat
《給水果籃子》
中譯:Orika
● [ 魔法水果籃 ] OP ●
我真的好高興喔 你直衝著我瞇瞇笑
臉上掛著融化一切的微笑
春天還很遙遠 在冷冰冰的土壤中
靜靜等待冒出新芽的那一瞬間
即使今天痛苦不堪
即使留有昨日的創傷
我仍願意相信 心結終會慢慢解開
人可無法重新再活一遍喔
但是卻可以去改變自己
Let’s stay together (讓我們同在) 直到永遠
請你只對我一個人笑 用你的手指 哪 觸碰我
唯獨希望無窮無盡
希望能更溫柔地待你 但願永不再後悔
飛越過嘆息的海洋吧
就算今天痛苦不堪
有一天也會變成溫馨的回憶
若能將整顆心全交出去的話
★ 那麼就能明瞭自己存在於這裡的意義喲
明白降生於世的喜樂
Let’s stay together 直到永遠 ★
即使今天痛苦不堪
有一天也會變成溫馨的回憶
若能將整顆心全交出去的話
★ Repeat
最近のコメント